Reading the Summer Away [link]
by Susan S. Lara
“This is what reading does for me: it gives me more lives than a cat has. Like the women in Azar Nafisi’s Reading Lolita in Tehran, I find freedom in reading. It dissolves the four walls of my room and transports me to another place, another time, even to the mind, heart and soul of another being…”
Graffiti: Love comes from the most unexpected pages [link]
by Joel Pablo Salud
“What use could protest literature have, aside from its exposition of societal ills, outside the preservation of the people and things we love most in life? We bother to struggle because we love—country, freedoms, family, friends and ourselves. If not for these, then why make an effort to raise a fist, or in this case, a pen to write?”
Bugtong, Bugtong 2, Daniel P. Tayona [link]
ni Michael Jude Tumamac
“Hinahanap ko rin sa kagandahan ng isang bugtong ang talinghaga na naglalarawan sa iisang bagay. Dahil sa pagbabago ng panahon, maraming mga katutubong bugtong ang nagkaroon ng iba pang sagot.”
Panayam kay Peter Solis Nery [link]
ni Noel de Leon
“Maglathala kayo! Marami kasing gustong magsulat, marami ring nagmamagaling, marami ring nagsusulat ngunit walang tiwala sa mga sinusulat nila, ang tanong ko, nasaan ang mga naisulat nila? Nasaan sila?” – Nery
Interview with Merlie M. Alunan, Pagdakop sa Bulalakaw… [link]
by Michael Carlo C. Villas
“In the long run, when we are done arguing over the national language, it will just be Philippine literature, respected and loved all over the country. What would it take to get us there? Create a strong body of literature in every mother tongue.” – Alunan
Panayam kay Bernadette Villanueva Neri, Ang Ikaklit sa Aming Hardin [link]
ni Christa I. De La Cruz
“Inspirasyon ko ang kakulangan ng mga tekstong lesbiyana sa panitikan natin. Kung saan may pangangailangan, doon ko nais tumugon bilang manunulat. Bahagi ng aking identidad ang pagsulat gayundin ang aking seksuwaliad kaya hindi maiiwasang bitbit ko ang pareho sa anumang nakakatha at nalilikha ko.” – Neri
Speculative Poetry, Rio Alma’s old-new fantastic adventures [link]
by Marne Kilates
Delivered during the launch of “Ang Romansa ng Pagsagip ng Osong Marso/The Rescue of the March Bear: A Romance” by Rio Alma, with English translation by Marne Kilates, (UST Publishing House, 2013) at the Jorge B. Vargas Museum and Filipiniana Research Center last March 8, 2013.
Some Insights on Shaping Filipino Culture for the 21st Century [link]
by Malou Leviste Jacob
Delivered during the opening of the 6th DLSU Arts Congress held at Fajardo Hall, De La Salle University-Manila last Feb. 20, 2003.